不共戴天 『 bù gòng dài tiān 』
最后更新于:2024-10-26 09:11:54
不共戴天的读音:bù gòng dài tiān
不共戴天的繁体:
不共戴天的解释:共:共同;戴:顶着。不跟仇敌在同一个天底下生活。形容仇恨极深;誓不两立。
不共戴天的英语翻译:refuse to live in the same world
不共戴天的出处:《礼记·曲礼上》:“父之仇,弗与共戴天。”
不共戴天的用法:作谓语、定语;形容有深仇大恨
不共戴天的近义词:深仇大恨、势不两立、刻骨仇恨
不共戴天的反义词:相依为命、唇齿相依
不共戴天的常用程度:常用成语
不共戴天的感情色彩:中性成语
不共戴天的成语结构:动宾式成语
不共戴天的成语形式:ABCD式的成语
不共戴天的造句:这亘古未有的壮举,像一柄锋利的匕首,直刺不共戴天的死敌。”(齐怀《刑场上的婚礼》)
不共戴天的成语故事:
公元1138年,金国派使者要挟南宋皇帝递降书顺表,宋高宗、秦桧贪生怕死,准备降金。大臣胡铨写《戊午上高宗封事》表示反对:“誓与秦桧等人不共戴天,希望斩下他的人头悬挂城门示众,然后诛杀金国使者。否则自己将蹈东海而死。”